H_aluze jako problém

Nikdy by mne nenapadlo, jak velký problém si způsobíme tím, že náš časopis pojmenujeme tak, jak jsme jej pojmenovali. Stalo se. A vzali jsme tak na sebe toto břímě. Před nedávnem jsem na našel dva články, v nichž se o našem časopise hovoří. První z nich vyšel v posledním čísle Dobré adresy (viz zde), druhý v deníku Referendum (viz zde). Ovšem nález článků nesl drobnou pachuť. Ani jeden z textů totiž neuvádí jméno časopisu náležitě.

Inu, věděli jsme, že H_aluze to nebude mít se jménem ve světě úplně snadné, vždyť sám neumím onu polehávající značku za písmenem „há“ náležitě nazvat, ale na druhou stranu… Slovo haluze se pěkně pamatuje – kolik vás na něj napadne asociací. Říkali jsme si tedy, snad stačí osvětlit grafickou podobu věci a jsme zavedeným trade markem. Ale chyba lávky.

Nejen že jsme si naběhli a časopis Aluze, k jehož odborným kvalitám závistivě hledíme, se nestal jen terčem našeho poněkud dětinského šprýmu, ale zároveň naším cejchem. Kolikrát jsme již slyšeli: „Vy jste z H_aluze? Jasné, to znám, to je z Olomouce, ne?“ Přitom aluze s haluzí mají k sobě asi jako setkání deštníku a šicího stroje na pitevním stole.

První vážnější problémy nastaly již ve chvíli, kdy jsme si měli zaregistrovat doménu. Jazyk internetu zná množství roztodivných značek, ale náš polehávač je mu cizí. Chápe jej jako mezeru, tudíž není přípustné, aby internetová adresa vyhlížela www.h_aluze.cz, neboť pak by adresa vypadala poněkud nesmyslně www.h(mezera)aluze.cz. Tím že zápis s ležítkem nebyl na internetu možný, došlo k duplicitě názvů. H_aluze na internetu vystupuje jako h-aluze a je zaděláno na problémy.

Tam kde existuje několik různých zápisů téhož, dochází při pojmenování k chybám. H_aluze je tak na různých místech nazývána různě, ovšem téměř s jistotou nikdy ne skutečně korektně. Uznáváme, že je není uživatelsky příznivé, když existují varianty H_aluze pro tištěnou komunikaci a h-aluze pro komunikaci mailovou a internetovou, přesto první zmiňovaná verze je jediná správná, ta druhá je pouze ústupkem internetu a jeho omezením. Tedy neexistuje nic jako časopis H_Aluze (což působí jako odkaz na olomouckou Aluzi, a to nejsme, ani nemůžeme být), h-aluze (je ústupkem internetovým potřebám) či Haluze (znám však www.haluze.cz, což jsou stránky s různými vtípky). Proto prosím, pokuste se náš název užívat náležitě, my se Vám za Vaši péči pokusíme odvděčit.


Komentáře k “H_aluze jako problém”
  1. Jakub Vaníček napsal:

    Řekl bych, že problém je ještě větší, než si myslíš, Tome. Jako olomoucký rezident moc dobře vím, že až na několik světlých výjimek tady o H_aluzi téměř nikdo neví, a pokud ano, pak si ji plete s Aluzí. Co víc, že Aluze je v řeči prostého studenstva občas přejmenovávána posměšně na Haluzi – a když připomenu, že H_aluze opravdu existuje, ale Aluzí přitom není, tak to moc velký účinek nemá: vždyť co je nějaká severočeská H_aluze proti olomoucké Aluzi! Takže z toho mi vychází, že H_aluze musí daleko razantněji proniknout až na východní periferie republiky, jinak bude navždy chápána jen jako nějaký šum Aluze..

  2. Tomáš Čada napsal:

    To se nedivím, Jakube. Myslím, že ač jsem teď v rozhovoru pro Wagon tvrdil, že bychom rádi byli časopisem s pověstí celorepublikovou, je působení H_aluze silně regionálně ovlivněno. Je to tím, že redaktoři a přispěvatelé se rekrutují především z okolí Ústí nad Labem a Prahy. A tudíž i reference se šíří především po těchto oblastech.
    Když si prohlédnu statistiky přístupů na stránky, Olomouc, a vůbec Morava, jsou zastoupeny velmi slabě. Občas na nás někdo nakoukne z Ostravy, máme tam distribuci, ale to už je Slezsko, abych neurazil, občas na nás zavítá někdo z Brna, ale to je tak vše, co se východního cípu země týká. SNad udělat nějaké výjezdy a bylo by lépe. Snad.
    Snad sehnat nějaké přispěvatele. Oboje se však zařizuje pracně a bez kontaktů to příliš nejde.
    Snad se jednou z toho šumu vymaníme, ač je nám ctí být šumem právě Aluze.

  3. Tomáš Suk napsal:

    Až dneska jsem si Tome přečetl Tvůj text a je fajn, žes ho napsal. Ten článek na Dobré adrese se ke mně dostal až dneska a napadlo mě naprosto to samé, jako Tebe. Jen ještě doplním, že další nesprávná varianta názvu H_aluze je h_Aluze, kterou můžeme nalézt v bulletinu Karel Hynek 2/2008. Zájemci se na to mohou podívat zde: http://www.knihovnalitomerice.cz/data/casopis/khm0208.pdf. Paradoxně je to použitu v komentáři k Tvé fotce.
    Také by ještě možná stálo za zmínku, že H_aluze jako pojmenování časopisu není pomnožné podstatné jméno. Zažil jsem několikrát, že mi lidi říkali „přivez ty H_aluze“ nebo „vezmu si jedny H_aluze“, je to TA H_aluze. Tom Čada občas používá výpovědi typu „nové H_aluze“, ale je to (aspoň si myslím) vždy příznakové k haluzi, tedy dává tím důraz na druhou, odlehčující, část slova. Tak, a teď jestli kecám, tak mě Tome kousni.

  4. Modrý Petr napsal:

    Proto se dělají rešerše, proto se dělají názvy/značky, které jsou hned jasné. Co se na začátku zvoralo, už se nevyvoře. Ale zatím máte jen chaos, ne právníky – jeden můj klient, jemuž za podobnost názvu a zaměření firmy hrozila pěkná polízanice, raději měnil celé corporate identity. Co vy?
    Jinak Větev – dobrý. Petr

  5. Tomáš Čada napsal:

    Bohužel již na počátku se stala bota, prostě nikdo nepočítal s tím, že jedna grafická značka zapříčiní tolik problémů. Právníci však dle mého nehrozí. Jen je škoda, že je tak složité vysvětlovat věci jednoduché. Stačí se přeci podívat na stránky nebo do tištěného časopisu a je hned jasno. Problém asi tkví v tom, že bych po lidech chtěl moc. Asi…

Napsat komentář